Pro-Language Ltd. - Barnsley

McLintocks Building 2 Floor, Summer Lane, S70 2NZ, Barnsley
Tel - 07988 302 509,ย  info@prolanguage.co.uk

ย 

Pro-Language Ltd. - Milton Keynes
Brooklands Pavillion Countess Way, MK10 7HN Milton Keynes

Tel - 07480 851 001, milton@prolanguage.co.uk

๐•€๐••๐•š๐• ๐•ž๐•ช ๐• ๐•“๐•”๐• ๐•›๐•–ฬจ๐•ซ๐•ช๐•”๐•ซ๐•Ÿ๐•–

๐•€๐••๐•š๐• ๐•ž๐•ช ๐• ๐•“๐•”๐• ๐•›๐•–ฬจ๐•ซ๐•ช๐•”๐•ซ๐•Ÿ๐•– – ๐••๐•๐•’๐•”๐•ซ๐•–๐•˜๐•  ๐•จ๐•’๐•ฃ๐•ฅ๐•  ๐•›๐•– ๐•ซ๐•Ÿ๐•’๐•”ฬ ๐•š ๐•š๐•”๐•™ ๐•ฆ๐•ซฬ‡๐•ช๐•จ๐•’๐•”ฬ?
Idiom – zwrot charakterystyczny dla danego jฤ™zyka, niemoลผliwy do dosล‚ownego przetล‚umaczenia na inny jฤ™zyk
๐—ถ๐—ฑ๐—ถ๐—ผ๐—บ[ ๐—ถ๐—ฑ-๐—ฒ๐—ฒ-๐˜‚๐—ต-๐—บ ] – ๐˜ฏ๐˜ฐ๐˜ถ๐˜ฏ
โ€ข ๐˜ข๐˜ฏ ๐˜ฆ๐˜น๐˜ฑ๐˜ณ๐˜ฆ๐˜ด๐˜ด๐˜ช๐˜ฐ๐˜ฏ ๐˜ธ๐˜ฉ๐˜ฐ๐˜ด๐˜ฆ ๐˜ฎ๐˜ฆ๐˜ข๐˜ฏ๐˜ช๐˜ฏ๐˜จ ๐˜ช๐˜ด ๐˜ฏ๐˜ฐ๐˜ต ๐˜ฑ๐˜ณ๐˜ฆ๐˜ฅ๐˜ช๐˜ค๐˜ต๐˜ข๐˜ฃ๐˜ญ๐˜ฆ ๐˜ง๐˜ณ๐˜ฐ๐˜ฎ ๐˜ต๐˜ฉ๐˜ฆ ๐˜ถ๐˜ด๐˜ถ๐˜ข๐˜ญ ๐˜ฎ๐˜ฆ๐˜ข๐˜ฏ๐˜ช๐˜ฏ๐˜จ๐˜ด ๐˜ฐ๐˜ง ๐˜ช๐˜ต๐˜ด ๐˜ค๐˜ฐ๐˜ฏ๐˜ด๐˜ต๐˜ช๐˜ต๐˜ถ๐˜ฆ๐˜ฏ๐˜ต ๐˜ฆ๐˜ญ๐˜ฆ๐˜ฎ๐˜ฆ๐˜ฏ๐˜ต๐˜ด, ๐˜ข๐˜ด ๐˜ฌ๐˜ช๐˜ค๐˜ฌ ๐˜ต๐˜ฉ๐˜ฆ ๐˜ฃ๐˜ถ๐˜ค๐˜ฌ๐˜ฆ๐˜ต ๐˜ฐ๐˜ณ ๐˜ฉ๐˜ข๐˜ฏ๐˜จ ๐˜ฐ๐˜ฏ๐˜ฆ’๐˜ด ๐˜ฉ๐˜ฆ๐˜ข๐˜ฅ, ๐˜ฐ๐˜ณ ๐˜ง๐˜ณ๐˜ฐ๐˜ฎ ๐˜ต๐˜ฉ๐˜ฆ ๐˜จ๐˜ฆ๐˜ฏ๐˜ฆ๐˜ณ๐˜ข๐˜ญ ๐˜จ๐˜ณ๐˜ข๐˜ฎ๐˜ฎ๐˜ข๐˜ต๐˜ช๐˜ค๐˜ข๐˜ญ ๐˜ณ๐˜ถ๐˜ญ๐˜ฆ๐˜ด ๐˜ฐ๐˜ง ๐˜ข ๐˜ญ๐˜ข๐˜ฏ๐˜จ๐˜ถ๐˜ข๐˜จ๐˜ฆ, ๐˜ข๐˜ด ๐˜ต๐˜ฉ๐˜ฆ ๐˜ต๐˜ข๐˜ฃ๐˜ญ๐˜ฆ ๐˜ณ๐˜ฐ๐˜ถ๐˜ฏ๐˜ฅ ๐˜ง๐˜ฐ๐˜ณ ๐˜ต๐˜ฉ๐˜ฆ ๐˜ณ๐˜ฐ๐˜ถ๐˜ฏ๐˜ฅ ๐˜ต๐˜ข๐˜ฃ๐˜ญ๐˜ฆ, ๐˜ข๐˜ฏ๐˜ฅ ๐˜ต๐˜ฉ๐˜ข๐˜ต ๐˜ช๐˜ด ๐˜ฏ๐˜ฐ๐˜ต ๐˜ข ๐˜ค๐˜ฐ๐˜ฏ๐˜ด๐˜ต๐˜ช๐˜ต๐˜ถ๐˜ฆ๐˜ฏ๐˜ต ๐˜ฐ๐˜ง ๐˜ข ๐˜ญ๐˜ข๐˜ณ๐˜จ๐˜ฆ๐˜ณ ๐˜ฆ๐˜น๐˜ฑ๐˜ณ๐˜ฆ๐˜ด๐˜ด๐˜ช๐˜ฐ๐˜ฏ ๐˜ฐ๐˜ง ๐˜ญ๐˜ช๐˜ฌ๐˜ฆ ๐˜ค๐˜ฉ๐˜ข๐˜ณ๐˜ข๐˜ค๐˜ต๐˜ฆ๐˜ณ๐˜ช๐˜ด๐˜ต๐˜ช๐˜ค๐˜ด.โ€ข ๐˜ข ๐˜ญ๐˜ข๐˜ฏ๐˜จ๐˜ถ๐˜ข๐˜จ๐˜ฆ, ๐˜ฅ๐˜ช๐˜ข๐˜ญ๐˜ฆ๐˜ค๐˜ต, ๐˜ฐ๐˜ณ ๐˜ด๐˜ต๐˜บ๐˜ญ๐˜ฆ ๐˜ฐ๐˜ง ๐˜ด๐˜ฑ๐˜ฆ๐˜ข๐˜ฌ๐˜ช๐˜ฏ๐˜จ ๐˜ฑ๐˜ฆ๐˜ค๐˜ถ๐˜ญ๐˜ช๐˜ข๐˜ณ ๐˜ต๐˜ฐ ๐˜ข ๐˜ฑ๐˜ฆ๐˜ฐ๐˜ฑ๐˜ญ๐˜ฆ.โ€ข ๐˜ข ๐˜ค๐˜ฐ๐˜ฏ๐˜ด๐˜ต๐˜ณ๐˜ถ๐˜ค๐˜ต๐˜ช๐˜ฐ๐˜ฏ ๐˜ฐ๐˜ณ ๐˜ฆ๐˜น๐˜ฑ๐˜ณ๐˜ฆ๐˜ด๐˜ด๐˜ช๐˜ฐ๐˜ฏ ๐˜ฐ๐˜ง ๐˜ฐ๐˜ฏ๐˜ฆ ๐˜ญ๐˜ข๐˜ฏ๐˜จ๐˜ถ๐˜ข๐˜จ๐˜ฆ ๐˜ธ๐˜ฉ๐˜ฐ๐˜ด๐˜ฆ ๐˜ฑ๐˜ข๐˜ณ๐˜ต๐˜ด ๐˜ค๐˜ฐ๐˜ณ๐˜ณ๐˜ฆ๐˜ด๐˜ฑ๐˜ฐ๐˜ฏ๐˜ฅ ๐˜ต๐˜ฐ ๐˜ฆ๐˜ญ๐˜ฆ๐˜ฎ๐˜ฆ๐˜ฏ๐˜ต๐˜ด ๐˜ช๐˜ฏ ๐˜ข๐˜ฏ๐˜ฐ๐˜ต๐˜ฉ๐˜ฆ๐˜ณ ๐˜ญ๐˜ข๐˜ฏ๐˜จ๐˜ถ๐˜ข๐˜จ๐˜ฆ ๐˜ฃ๐˜ถ๐˜ต ๐˜ธ๐˜ฉ๐˜ฐ๐˜ด๐˜ฆ ๐˜ต๐˜ฐ๐˜ต๐˜ข๐˜ญ ๐˜ด๐˜ต๐˜ณ๐˜ถ๐˜ค๐˜ต๐˜ถ๐˜ณ๐˜ฆ ๐˜ฐ๐˜ณ ๐˜ฎ๐˜ฆ๐˜ข๐˜ฏ๐˜ช๐˜ฏ๐˜จ ๐˜ช๐˜ด ๐˜ฏ๐˜ฐ๐˜ต ๐˜ฎ๐˜ข๐˜ต๐˜ค๐˜ฉ๐˜ฆ๐˜ฅ ๐˜ช๐˜ฏ ๐˜ต๐˜ฉ๐˜ฆ ๐˜ด๐˜ข๐˜ฎ๐˜ฆ ๐˜ธ๐˜ข๐˜บ ๐˜ช๐˜ฏ ๐˜ต๐˜ฉ๐˜ฆ ๐˜ด๐˜ฆ๐˜ค๐˜ฐ๐˜ฏ๐˜ฅ ๐˜ญ๐˜ข๐˜ฏ๐˜จ๐˜ถ๐˜ข๐˜จ๐˜ฆ.โ€ข ๐˜ต๐˜ฉ๐˜ฆ ๐˜ฑ๐˜ฆ๐˜ค๐˜ถ๐˜ญ๐˜ช๐˜ข๐˜ณ ๐˜ค๐˜ฉ๐˜ข๐˜ณ๐˜ข๐˜ค๐˜ต๐˜ฆ๐˜ณ ๐˜ฐ๐˜ณ ๐˜จ๐˜ฆ๐˜ฏ๐˜ช๐˜ถ๐˜ด ๐˜ฐ๐˜ง ๐˜ข ๐˜ญ๐˜ข๐˜ฏ๐˜จ๐˜ถ๐˜ข๐˜จ๐˜ฆ.
Bez wฤ…tpienia kaลผdy z nas sล‚yszaล‚, bฤ…dลบ teลผ uลผyล‚ nie raz idiomu w jฤ™zyku polskim. Sล‚ynne โ€˜โ€™bez pracy nie ma koล‚aczyโ€™โ€™ czy teลผ โ€˜โ€™nie chwal dnia przed zachodem sล‚oล„caโ€™โ€™ czasem potrafiฤ… wyraziฤ‡ to, co chcemy przekazaฤ‡ bezpoล›rednio, bฤ…dลบ teลผ metaforycznie, jednak bez koniecznoล›ci dล‚uลผszej wypowiedzi. 
Jaki wiฤ™c wpล‚yw majฤ… idiomy angielskie na nasze wypowiedzi w jฤ™zyku angielskim  i dlaczego warto je znaฤ‡? Po pierwsze, kaลผdy native speaker uลผywa idiomรณw, bardziej, czy teลผ mniej ล›wiadomie. Sฤ… one nierozล‚ฤ…cznฤ… czฤ™ล›ciฤ… jฤ™zyka, z ktรณrฤ… spotkamy siฤ™ zarรณwno w ลผyciu towarzyskim, jaki i w pracy czy biznesie. Sฤ… naturalnฤ… czฤ™ล›ciฤ… konwersacji w kaลผdym jฤ™zyku. Oล›mielฤ™ siฤ™ tu nawet stwierdziฤ‡, ลผe czฤ™sto wyraลผajฤ… one wiฤ™cej, niลผ tysiฤ…c sล‚รณw. Zaznaczฤ™ tu jednak, iลผ warto wiedzieฤ‡, ktรณre idiomy sฤ… wciฤ…ลผ โ€˜โ€™na czasieโ€™โ€™. 
Niektรณre, uลผywane od wielu lat, sฤ… wciฤ…ลผ w uลผyciu, podczas gdy inne, bardziej przestarzaล‚e (typu โ€žto be on could nineโ€), mogฤ… sprawiฤ‡, ลผe zabrzmimy doล›ฤ‡ nienaturalnie i dziwnie.Kolejnym powodem, dla ktรณrego warto idiomy znaฤ‡, jest fakt, iลผ pozwalajฤ… nam one urozmaiciฤ‡ naszฤ… wypowiedลบ. Uลผywajฤ…c idiomรณw w wypowiedzi, nie tylko pokazujemy dobry zasรณb sล‚ownictwa, ale rรณwnieลผ, zwiฤ™kszamy zainteresowanie odbiorcy. Nasza wypowiedz staje siฤ™ bardziej ลผywa i wyrazista.  Pamiฤ™tajmy jednak o tym, podczas uลผywania idiomรณw w wypowiedzi, aby uลผywaฤ‡ ich w odpowiednim czasie, w zaleลผnoล›ci od tego, co chcemy powiedzieฤ‡. Gdy wyraลผamy siฤ™ w czasie przeszล‚ym, idiom powinien byฤ‡ uลผyty rรณwnieลผ w czasie przeszล‚ym, a nie w formie podstawowej (wyuczonej bezpoล›rednio z listy idiomรณw, ktรณre podawane sฤ… zazwyczaj w bezokolicznikach). 
Nie uczmy siฤ™ rรณwnieลผ caล‚ych list idiomรณw. Starajmy siฤ™ zapamiฤ™taฤ‡ idiomy usล‚yszane w codziennej mowie, w telewizji, dostrzeลผone w prasie, rozmowie z sฤ…siadem, czy teลผ w pracy. Jeล›li jednak nie mamy dostฤ™pu do native speakers lub uczymy siฤ™ angielskiego sami, warto uczyฤ‡ siฤ™ idiomรณw zwiฤ…zanych z tematykฤ…, ktรณrฤ… w danym momencie przerabiamy. Jeล›li wiฤ™c uczymy siฤ™, na przykล‚ad, wyrazรณw zwiฤ…zanych z wyglฤ…dem, nauczmy siฤ™ jednego, czy dwรณch idiomรณw zwiฤ…zanych z tฤ… tematykฤ…. Poniลผej zapraszam do zapoznania siฤ™ z krรณtkฤ… listฤ… idiomรณw angielskich. Zachฤ™cam rรณwnieลผ do odwiedzenia stron z idiomami i zaopatrzenia siฤ™ w ciekawy sล‚ownik idiomรณw. 
โ€ข  ๐—” ๐—ฝ๐—ฒ๐—ป๐—ป๐˜† ๐—ณ๐—ผ๐—ฟ ๐˜†๐—ผ๐˜‚๐—ฟ ๐˜๐—ต๐—ผ๐˜‚๐—ด๐—ต๐˜๐˜€ โ€“ ๐—ผ ๐—ฐ๐˜‡๐˜†๐—บ ๐˜๐—ฎ๐—ธ ๐—ฟ๐—ผ๐˜‡๐—บ๐˜†๐˜€ฬ๐—น๐—ฎ๐˜€๐˜‡?A way of asking someone to share their thoughts with you. For example: 'I’ll give you a penny if you tell me your thoughts’  โ€ข  ๐—”๐—ฐ๐˜๐—ถ๐—ผ๐—ป๐˜€ ๐˜€๐—ฝ๐—ฒ๐—ฎ๐—ธ ๐—น๐—ผ๐˜‚๐—ฑ๐—ฒ๐—ฟ ๐˜๐—ต๐—ฎ๐—ป ๐˜„๐—ผ๐—ฟ๐—ฑ๐˜€ โ€“ ๐—ฐ๐˜‡๐˜†๐—ป๐˜† ๐˜‡๐—ป๐—ฎ๐—ฐ๐˜‡๐—ฎฬจ ๐˜„๐—ถ๐—ฒฬจ๐—ฐ๐—ฒ๐—ท, ๐—ป๐—ถ๐˜‡ฬ‡ ๐˜€ล‚๐—ผ๐˜„๐—ฎWhat someone actually means, more than what they say, eg. someone actually handing you a bunch of flowers rather than just saying 'ah, Iโ€™ll get you some flowers tomorrow’. โ€ข  ๐—”๐—ป ๐—ฎ๐—ฟ๐—บ ๐—ฎ๐—ป๐—ฑ ๐—ฎ ๐—น๐—ฒ๐—ด โ€“ ๐˜‡๐—ฎ๐˜„๐—ฟ๐—ผ๐˜๐—ป๐—ฎ ๐˜€๐˜‚๐—บ๐—ฎ (๐—ธ๐—ผ๐˜€๐˜‡๐˜๐—ผ๐˜„๐—ฎ๐—ฐฬ ๐—บ๐—ฎ๐—ท๐—ฎฬจ๐˜๐—ฒ๐—ธ)A phrase used to massively over-exaggerate when something might be overly priced. For example: 'This pint cost me an arm and a leg!!’ when in reality they’re just paying an extortionate amount in comparison with what they’re used to. โ€ข  ๐—•๐—ฎ๐—ฐ๐—ธ ๐˜๐—ผ ๐˜๐—ต๐—ฒ ๐—ฑ๐—ฟ๐—ฎ๐˜„๐—ถ๐—ป๐—ด ๐—ฏ๐—ผ๐—ฎ๐—ฟ๐—ฑ – ๐˜‡๐—ฎ๐—ฐ๐˜‡๐˜†๐—ป๐—ฎ๐—ฐฬ ๐—ป๐—ฎ ๐—ป๐—ผ๐˜„๐—ผ, ๐—ฟ๐—ผ๐˜‡๐—ฝ๐—ผ๐—ฐ๐˜‡๐˜†๐—ป๐—ฎ๐—ฐฬ ๐—ผ๐—ฑ ๐—ฝ๐—ผ๐—ฐ๐˜‡๐—ฎฬจ๐˜๐—ธ๐˜‚Used to indicate that an idea, a scheme or a proposal has been unsuccessful and that a new one should be devised. โ€ข  ๐—ง๐—ต๐—ฒ ๐—ฏ๐—ฎ๐—น๐—น ๐—ถ๐˜€ ๐—ถ๐—ป ๐˜†๐—ผ๐˜‚๐—ฟ ๐—ฐ๐—ผ๐˜‚๐—ฟ๐˜ – ๐—ก๐—ฎ๐˜€๐˜๐—ฒฬจ๐—ฝ๐—ป๐˜† ๐—ฟ๐˜‚๐—ฐ๐—ต ๐—ป๐—ฎ๐—น๐—ฒ๐˜‡ฬ‡๐˜† ๐—ฑ๐—ผ ๐—ฐ๐—ถ๐—ฒ๐—ฏ๐—ถ๐—ฒ.when someone says the ball is in your court it means it is up to you to make the next move.  โ€ข  ๐—•๐—ฎ๐—ฟ๐—ธ๐—ถ๐—ป๐—ด ๐˜‚๐—ฝ ๐˜๐—ต๐—ฒ ๐˜„๐—ฟ๐—ผ๐—ป๐—ด ๐˜๐—ฟ๐—ฒ๐—ฒ – ๐˜‡ฬ๐—น๐—ฒ ๐—ธ๐—ผ๐—บ๐—ฏ๐—ถ๐—ป๐—ผ๐˜„๐—ฎ๐—ฐฬ, ๐—ด๐—ฟ๐˜‚๐—ฏ๐—ผ ๐˜€๐—ถ๐—ฒฬจ ๐—บ๐˜†๐—น๐—ถ๐—ฐฬ, ๐—บ๐˜†๐—น๐—ถ๐—ฐฬ ๐˜€๐—ถ๐—ฒฬจ ๐˜„ ๐—ผ๐—ฐ๐—ฒ๐—ป๐—ถ๐—ฒ ๐—ฐ๐˜‡๐—ฒ๐—ด๐—ผ๐˜€ฬ, ๐˜€๐—ธ๐˜‚๐—ฝ๐—ถ๐—ฎ๐—ฐฬ ๐˜€๐—ถ๐—ฒฬจ ๐—ป๐—ฎ ๐—ป๐—ถ๐—ฒ๐˜„ล‚๐—ฎ๐˜€ฬ๐—ฐ๐—ถ๐˜„๐˜†๐—บ ๐—ฝ๐—ฟ๐—ผ๐—ฏ๐—น๐—ฒ๐—บ๐—ถ๐—ฒYouโ€™re looking in the wrong place โ€“ accusing the wrong person or pursuing a mistaken or misguided line of thought.  โ€ข  ๐—•๐—ฒ๐—ฎ๐˜ ๐—ฎ๐—ฟ๐—ผ๐˜‚๐—ป๐—ฑ ๐˜๐—ต๐—ฒ ๐—ฏ๐˜‚๐˜€๐—ต โ€“ ๐—ผ๐˜„๐—ถ๐—ท๐—ฎ๐—ฐฬ ๐˜„ ๐—ฏ๐—ฎ๐˜„๐—ฒล‚๐—ป๐—ฒฬจA typical British saying meaning you’re purposely avoiding the topic in a subject, not speaking directly about the issue.  โ€ข  ๐—•๐—ถ๐˜๐—ถ๐—ป๐—ด ๐—บ๐—ผ๐—ฟ๐—ฒ ๐˜๐—ต๐—ฎ๐—ป ๐˜†๐—ผ๐˜‚ ๐—ฐ๐—ฎ๐—ป ๐—ฐ๐—ต๐—ฒ๐˜„ โ€“ ๐—ฝ๐—ผ๐—ฟ๐˜†๐˜„๐—ฎ๐—ฐฬ ๐˜€๐—ถ๐—ฒฬจ ๐˜‡ ๐—บ๐—ผ๐˜๐˜†๐—ธ๐—ฎฬจ ๐—ป๐—ฎ ๐—ธ๐˜€๐—ถ๐—ฒฬจ๐˜‡ฬ‡๐˜†๐—ฐA classic idiom meaning you’re trying to accomplish something that is too difficult for you.  โ€ข  ๐—•๐—ฒ๐˜€๐˜ ๐˜๐—ต๐—ถ๐—ป๐—ด ๐˜€๐—ถ๐—ป๐—ฐ๐—ฒ ๐˜€๐—น๐—ถ๐—ฐ๐—ฒ๐—ฑ ๐—ฏ๐—ฟ๐—ฒ๐—ฎ๐—ฑ – ๐—ฐ๐—ผ๐˜€ฬ ๐—ป๐—ฎ๐—ฑ๐˜‡๐˜„๐˜†๐—ฐ๐˜‡๐—ฎ๐—ท๐—ป๐—ฒ๐—ด๐—ผ. Dosล‚ownie: โ€˜najlepsza rzecz od wynalezienia krojonego chlebaโ€™ – powiedzenie uลผywane w celu podkreล›lenia tego jak bardzo coล› bฤ…dลบ kogoล› lubimy.
Basically meaning a good invention or innovation โ€“ a good idea or a good plan. Because the best thing to happen to the Brits is sliced bread.   โ€ข  ๐—ฌ๐—ผ๐˜‚ ๐—ฐ๐—ฎ๐—ปโ€™๐˜ ๐—ท๐˜‚๐—ฑ๐—ด๐—ฒ ๐—ฎ ๐—ฏ๐—ผ๐—ผ๐—ธ ๐—ฏ๐˜† ๐—ถ๐˜๐˜€ ๐—ฐ๐—ผ๐˜ƒ๐—ฒ๐—ฟ – ๐—ต๐—ฎ๐—ฏ๐—ถ๐˜ ๐—ป๐—ถ๐—ฒ ๐—ฐ๐˜‡๐˜†๐—ป๐—ถ ๐—บ๐—ป๐—ถ๐—ฐ๐—ต๐—ฎ, ๐—ป๐—ถ๐—ฒ ๐—ผ๐˜€๐—ฎฬจ๐—ฑ๐˜‡๐—ฎ๐—ท ๐—ธ๐˜€๐—ถ๐—ฎฬจ๐˜‡ฬ‡๐—ธ๐—ถ ๐—ฝ๐—ผ ๐—ผ๐—ธล‚๐—ฎ๐—ฑ๐—ฐ๐—ฒ, ๐—ฝ๐—ผ๐˜‡๐—ผ๐—ฟ๐˜† ๐—บ๐˜†๐—น๐—ฎฬจ
A classic saying meaning one should not judge something or someone by how it looks – it’s what’s inside/the content that counts most (obviously).  โ€ข  ๐—–๐˜‚๐—ฟ๐—ถ๐—ผ๐˜€๐—ถ๐˜๐˜† ๐—ธ๐—ถ๐—น๐—น๐—ฒ๐—ฑ ๐˜๐—ต๐—ฒ ๐—ฐ๐—ฎ๐˜ –  ๐—ฐ๐—ถ๐—ฒ๐—ธ๐—ฎ๐˜„๐—ผ๐˜€ฬ๐—ฐฬ ๐˜๐—ผ ๐—ฝ๐—ถ๐—ฒ๐—ฟ๐˜„๐˜€๐˜‡๐˜† ๐˜€๐˜๐—ผ๐—ฝ๐—ถ๐—ฒ๐—ปฬ ๐—ฑ๐—ผ ๐—ฝ๐—ถ๐—ฒ๐—ธล‚๐—ฎ
Meaning being too inquisitive can lead you to an unpleasant situation. Finding out an answer may, in fact, ruin the question for you.  โ€ข  ๐——๐—ผ๐—ปโ€™๐˜ ๐—ฐ๐—ผ๐˜‚๐—ป๐˜ ๐˜†๐—ผ๐˜‚๐—ฟ ๐—ฐ๐—ต๐—ถ๐—ฐ๐—ธ๐—ฒ๐—ป๐˜€ ๐—ฏ๐—ฒ๐—ณ๐—ผ๐—ฟ๐—ฒ ๐˜๐—ต๐—ฒ ๐—ฒ๐—ด๐—ด๐˜€ ๐—ฎ๐—ฟ๐—ฒ ๐—ต๐—ฎ๐˜๐—ฐ๐—ต๐—ฒ๐—ฑ – ๐—ป๐—ถ๐—ฒ ๐—ฐ๐—ต๐˜„๐—ฎ๐—น ๐—ฑ๐—ป๐—ถ๐—ฎ ๐—ฝ๐—ฟ๐˜‡๐—ฒ๐—ฑ ๐˜‡๐—ฎ๐—ฐ๐—ต๐—ผ๐—ฑ๐—ฒ๐—บ ๐˜€ล‚๐—ผ๐—ปฬ๐—ฐ๐—ฎ
Basically donโ€™t make plans for something that might not happen. For example, don’t spend all your birthday money before you get it – as you might not get any at all.  โ€ข  ๐——๐—ผ๐—ปโ€™๐˜ ๐—ด๐—ถ๐˜ƒ๐—ฒ ๐˜‚๐—ฝ ๐˜†๐—ผ๐˜‚๐—ฟ ๐—ฑ๐—ฎ๐˜† ๐—ท๐—ผ๐—ฏ โ€“ ๐—ป๐—ถ๐—ฒ ๐—ฏ๐—ถ๐—ฒ๐—ฟ๐˜‡ ๐˜€๐—ถ๐—ฒฬจ ๐˜‡๐—ฎ ๐—ฐ๐—ผ๐˜€ฬ, ๐—ป๐—ฎ ๐—ฐ๐˜‡๐˜†๐—บ ๐˜€๐—ถ๐—ฒฬจ ๐—ป๐—ถ๐—ฒ ๐˜‡๐—ป๐—ฎ๐˜€๐˜‡A saying to imply you are not very good at something, so you shouldnโ€™t try it professionally, or at all. โ€ข  ๐——๐—ผ๐—ปโ€™๐˜ ๐—ฝ๐˜‚๐˜ ๐—ฎ๐—น๐—น ๐˜†๐—ผ๐˜‚๐—ฟ ๐—ฒ๐—ด๐—ด๐˜€ ๐—ถ๐—ป ๐—ผ๐—ป๐—ฒ ๐—ฏ๐—ฎ๐˜€๐—ธ๐—ฒ๐˜ – ๐—ป๐—ถ๐—ฒ ๐˜€๐˜๐—ฎ๐˜„๐—ถ๐—ฎ๐—ท ๐˜„๐˜€๐˜‡๐˜†๐˜€๐˜๐—ธ๐—ถ๐—ฒ๐—ด๐—ผ ๐—ป๐—ฎ ๐—ท๐—ฒ๐—ฑ๐—ป๐—ฎฬจ ๐—ธ๐—ฎ๐—ฟ๐˜๐—ฒฬจDonโ€™t put all your hope/resources in one possibility, lose the basket and you’re left hopeless. โ€ข  ๐—˜๐—น๐˜ƒ๐—ถ๐˜€ ๐—ต๐—ฎ๐˜€ ๐—น๐—ฒ๐—ณ๐˜ ๐˜๐—ต๐—ฒ ๐—ฏ๐˜‚๐—ถ๐—น๐—ฑ๐—ถ๐—ป๐—ด โ€“ ๐—ž๐—ผ๐—ป๐—ถ๐—ฒ๐—ฐ. The show has come to end โ€“ itโ€™s over โ€ข  ๐—›๐—ถ๐˜ ๐˜๐—ต๐—ฒ ๐—ป๐—ฎ๐—ถ๐—น ๐—ผ๐—ป ๐˜๐—ต๐—ฒ ๐—ต๐—ฒ๐—ฎ๐—ฑ โ€“ ๐˜๐—ฟ๐—ฎ๐—ณ๐—ถ๐—ฐฬ ๐˜„ ๐˜€๐—ฒ๐—ฑ๐—ป๐—ผA saying that simply means you have done or said something exactly right โ€“ matching someoneโ€™s feelings/point. โ€ข  ๐—›๐—ถ๐˜ ๐˜๐—ต๐—ฒ ๐˜€๐—ฎ๐—ฐ๐—ธ โ€“ ๐—ถ๐˜€ฬ๐—ฐฬ ๐—ฑ๐—ผ ล‚๐—ผฬ๐˜‡ฬ‡๐—ธ๐—ฎThe sack would be your bed – and you hitting it would be you going to bed.   โ€ข  ๐—œ๐˜ ๐˜๐—ฎ๐—ธ๐—ฒ๐˜€ ๐˜๐˜„๐—ผ ๐˜๐—ผ ๐˜๐—ฎ๐—ป๐—ด๐—ผ – ๐—ฑ๐—ผ ๐˜๐—ฎ๐—ป๐—ด๐—ฎ ๐˜๐—ฟ๐˜‡๐—ฒ๐—ฏ๐—ฎ ๐—ฑ๐˜„๐—ผ๐—ท๐—ด๐—ฎMeaning certain actions need more than one person to work successfully. A tango with one person is not as successful as one with two people involved so therefore, it takes two to tango.  โ€ข  ๐—ž๐—ถ๐—น๐—น ๐˜๐˜„๐—ผ ๐—ฏ๐—ถ๐—ฟ๐—ฑ๐˜€ ๐˜„๐—ถ๐˜๐—ต ๐—ผ๐—ป๐—ฒ ๐˜€๐˜๐—ผ๐—ป๐—ฒ – ๐˜‚๐—ฝ๐—ถ๐—ฒ๐—ฐ ๐—ฑ๐˜„๐—ถ๐—ฒ ๐—ฝ๐—ถ๐—ฒ๐—ฐ๐˜‡๐—ฒ๐—ป๐—ถ๐—ฒ ๐—ป๐—ฎ ๐—ท๐—ฒ๐—ฑ๐—ป๐˜†๐—บ ๐—ผ๐—ด๐—ป๐—ถ๐˜‚
When you accomplish two tasks in one go. So if you need to go to the bank, and you drop your library books off on the way – you’ll be killing two birds with one stone.  โ€ข  ๐— ๐—ฒ๐˜๐—ต๐—ผ๐—ฑ ๐˜๐—ผ ๐—บ๐˜† ๐—บ๐—ฎ๐—ฑ๐—ป๐—ฒ๐˜€๐˜€ โ€“ ๐˜„ ๐˜€๐˜‡๐—ฎ๐—น๐—ฒ๐—ปฬ๐˜€๐˜๐˜„๐—ถ๐—ฒ ๐—ท๐—ฒ๐˜€๐˜ ๐—บ๐—ฒ๐˜๐—ผ๐—ฑ๐—ฎDespite something sounding crazy/absurd there is in fact a structure or reasoning behind it.  โ€ข  ๐—ก๐—ผ๐˜ ๐—ฝ๐—น๐—ฎ๐˜†๐—ถ๐—ป๐—ด ๐˜„๐—ถ๐˜๐—ต ๐˜๐—ต๐—ฒ ๐—ณ๐˜‚๐—น๐—น ๐—ฑ๐—ฒ๐—ฐ๐—ธ โ€“ ๐˜€๐—ฝ๐—ฟ๐—ฎ๐˜„๐—ถ๐—ฎ๐—ฐฬ ๐˜„๐—ฟ๐—ฎ๐˜‡ฬ‡๐—ฒ๐—ป๐—ถ๐—ฒ ๐—ป๐—ผ๐—ฟ๐—บ๐—ฎ๐—น๐—ป๐—ฒ๐—ด๐—ผA saying to suggest someone/something lacks intelligence or common sense.   โ€ข  ๐—ฆ๐—ฒ๐—ฒ ๐—ฒ๐˜†๐—ฒ ๐˜๐—ผ ๐—ฒ๐˜†๐—ฒ โ€“ ๐˜‡๐—ด๐—ผ๐—ฑ๐˜‡๐—ถ๐—ฐฬ ๐˜€๐—ถ๐—ฒฬจWhen two or more people agree on something. You see eye to eye because you have the same views.  โ€ข  ๐—ฆ๐—ฝ๐—ฒ๐—ฎ๐—ธ ๐—ผ๐—ณ ๐˜๐—ต๐—ฒ ๐—ฑ๐—ฒ๐˜ƒ๐—ถ๐—น โ€“ ๐—ผ ๐˜„๐—ถ๐—น๐—ธ๐˜‚ ๐—บ๐—ผ๐˜„๐—ฎUsed when the person is question arrives right on queue – as if they knew you we’re talking about them.  โ€ข  ๐—ฆ๐˜๐—ฒ๐—ฎ๐—น ๐˜€๐—ผ๐—บ๐—ฒ๐—ผ๐—ป๐—ฒโ€™๐˜€ ๐˜๐—ต๐˜‚๐—ป๐—ฑ๐—ฒ๐—ฟ –  ๐—ผ๐—ฑ๐—ฏ๐—ถ๐—ฒ๐—ฟ๐—ฎ๐—ฐฬ ๐—ž๐—ข๐— ๐—จ๐—ฆฬ ๐—ฎ๐˜‚๐˜๐—ผ๐—ฟ๐˜†๐˜๐—ฒ๐˜, podminowaฤ‡ CZYJฤ„ลš pozycjฤ™, zebraฤ‡ za KOGOลš laury, ubiec kogoล›, skraล›ฤ‡ KOMUลš jego moment, swoim zachowaniem odciฤ…gnฤ…ฤ‡ caล‚ฤ… uwagฤ™ od KOGOลš innego i skierowaฤ‡ jฤ… na siebie 
To take credit for someone elseโ€™s work or to take limelight where it’s not deserved.  โ€ข  ๐—ง๐—ฎ๐˜€๐˜๐—ฒ ๐—ผ๐—ณ ๐˜†๐—ผ๐˜‚๐—ฟ ๐—ผ๐˜„๐—ป ๐—บ๐—ฒ๐—ฑ๐—ถ๐—ฐ๐—ถ๐—ป๐—ฒ  – ๐—ธ๐˜๐—ผ ๐—ฝ๐—ผ๐—ฑ ๐—ธ๐—ถ๐—บ ๐—ฑ๐—ผล‚๐—ธ๐—ถ ๐—ธ๐—ผ๐—ฝ๐—ถ๐—ฒ, ๐˜€๐—ฎ๐—บ ๐˜„ ๐—ป๐—ถ๐—ฒ ๐˜„๐—ฝ๐—ฎ๐—ฑ๐—ฎ, odpล‚acaฤ‡ komuล› piฤ™knym za nadobne, Tasting your own medicine is when you get treated the way you’ve been treating others.  โ€ข  ๐—ฌ๐—ผ๐˜‚๐—ฟ ๐—ด๐˜‚๐—ฒ๐˜€๐˜€ ๐—ถ๐˜€ ๐—ฎ๐˜€ ๐—ด๐—ผ๐—ผ๐—ฑ ๐—ฎ๐˜€ ๐—บ๐—ถ๐—ป๐—ฒ โ€“ ๐˜„๐—ถ๐—ฒ๐—บ ๐˜๐˜†๐—น๐—ฒ ๐˜€๐—ฎ๐—บ๐—ผ, ๐—ฐ๐—ผ ๐˜๐˜†Meaning you basically have no idea. You simply know as much as the next person.  โ€ข  ๐—”๐—ป๐—ผ๐˜๐—ต๐—ฒ๐—ฟ ๐˜€๐˜๐—ฟ๐—ถ๐—ป๐—ด ๐˜๐—ผ ๐˜†๐—ผ๐˜‚๐—ฟ ๐—ฏ๐—ผ๐˜„ – ๐—บ๐—ถ๐—ฒ๐—ฐฬ ๐—ผ๐—ฝ๐—ฐ๐—ท๐—ฒฬจ ๐—ฎ๐—น๐˜๐—ฒ๐—ฟ๐—ป๐—ฎ๐˜๐˜†๐˜„๐—ป๐—ฎฬจ (np. w procesie rozwiฤ…zywania JAKIEGOลš problemu)  dodatkowy sposรณb na zarabianie pieniฤ™dzy (np. na wypadek utraty obecnej pracy)
A saying used to imply adding another skill to a good set of already acclaimed skills (which they probably don’t need).
โ€ข  ๐—Ÿ๐—ผ๐—ผ๐—ธ ๐—ฎ๐—ณ๐˜๐—ฒ๐—ฟ ๐˜†๐—ผ๐˜‚๐—ฟ ๐—ฝ๐—ฒ๐—ป๐—ป๐—ถ๐—ฒ๐˜€ ๐—ฎ๐—ป๐—ฑ ๐˜๐—ต๐—ฒ ๐—ฝ๐—ผ๐˜‚๐—ป๐—ฑ๐˜€ ๐˜„๐—ถ๐—น๐—น ๐—น๐—ผ๐—ผ๐—ธ ๐—ฎ๐—ณ๐˜๐—ฒ๐—ฟ ๐˜๐—ต๐—ฒ๐—บ๐˜€๐—ฒ๐—น๐˜ƒ๐—ฒ๐˜€ – ๐˜‡๐—ถ๐—ฎ๐—ฟ๐—ป๐—ธ๐—ผ ๐—ฑ๐—ผ ๐˜‡๐—ถ๐—ฎ๐—ฟ๐—ป๐—ธ๐—ฎ ๐—ถ ๐˜‡๐—ฏ๐—ถ๐—ฒ๐—ฟ๐˜‡๐—ฒ ๐˜€๐—ถ๐—ฒฬจ ๐—บ๐—ถ๐—ฎ๐—ฟ๐—ธ๐—ฎ Another classic idiom normally coming from your gran – meaning if you take care of small amounts of the money, the capital with quickly accumulate as if by itself. 
https://www.chapter-living.com/blog/28-classic-british-idioms
๐๐”๐’๐ˆ๐๐„๐’๐’ ๐„๐๐†๐‹๐ˆ๐’๐‡ ๐ˆ๐ƒ๐ˆ๐Ž๐Œ๐’, ๐„๐—๐๐‘๐„๐’๐’๐ˆ๐Ž๐๐’ ๐€๐๐ƒ ๐๐‡๐‘๐€๐’๐„๐’
1. A long shot โ€“ strzaล‚ w ciemnoThis phrase comes from sports, like basketball for example, when a player is trying to shoot from a long distance. It means something unlikely to happen. With very little chance of success.Example: Getting a senior position in the corporation one day is a long shot, but if you donโ€™t try youโ€™ll never find out if itโ€™s possible.
2. Back to the drawing board This expression means to start something again from the beginning because itโ€™s not working as you would have liked or expected.Example: This project is not going as planned, letโ€™s get back to the drawing board and fix whatโ€™s going wrong.
3. To corner the market – monopolizowaฤ‡ rynekTo control enough quantity of a product or service that enables one to then change the market price willingly. It can also mean to be the only one making or providing a given product or service.Example: Intel has pretty much cornered the market of microprocessors for servers. Their direct competition, AMD, is a distant second.
4. Hands are tied โ€“ zwiฤ…zane rฤ™ceWhen you are unable to carry out any meaningful action because of regulations, rules or other people with authority.Example: I wish I could help you cut through all this red tape (another business idiom meaning administrative procedures) but my hands are tied. My boss wonโ€™t let me. 
5. Up in the air – pod znakiem zapytania, w niepewnoล›ci, palcem po wodzie pisaneWhen things are highly uncertain when a decision has not been made yet.Example: We were hoping to sign the contract by the end of the month, but there are still too many things up in the air we need to deal with first.
6. To learn the ropes – nauczyฤ‡ siฤ™ fachu, pojฤ…ฤ‡ sztukฤ™, zjeล›ฤ‡ na czymล› zฤ™byTo learn the basics of a profession, a specific task or activity.Example: It took her a while to learn the ropes, but now she is confident and we feel that we can count on her to manage her client portfolio effectively. 
7. A learning curve – krzywa uczenia siฤ™ (wykres pokazujฤ…cy tempo uczenia siฤ™)The process of learning, usually from trial and error. We often say that there can be a steep learning curve, which means that one has to learn things quickly to meet the requirements of a specific job.Example: There was a steep learning curve when I started out trading stock options, but I now feel like Iโ€™m finally getting the hang of it (another idiom which means to master something).
8. To go down swinging โ€“ przegraฤ‡ z honorem, odejล›ฤ‡ w wielkim styluAn expression that comes from boxing. To swing means to throw an arcing punch. The expression refers to someone who fights to the very end, who never gives up until itโ€™s completely over and there is no possibility of victory.Example: The future of our company is uncertain due to our massive debt, but I can guarantee that we will go down swinging, whatever happens, we will not give up easily.
9. By the book โ€“ ล›ciล›le wedล‚ug zasadTo do things strictly by the rules.Example: I donโ€™t want to take any chances of getting caught by the financial regulators and having to pay significant fines. We have to do everything by the book.
10. To cut corners โ€“ iล›ฤ‡ na skrรณtyAlmost the opposite of the book. This means to do things most quickly and cheaply to save time and money but often compromising quality and bending the rules (another expression which means not strictly following all the rules).Example: The companyโ€™s decision to cut corners ended up costing them dearly when they got caught red-handed and had to pay a huge fine for committing fraud.
11. Between a rock and a hard place – miฤ™dzy mล‚otem a kowadล‚emWhen thereโ€™s no easy way out or a good solution. Whatever you do, whichever option you choose, the outcome will not be ideal.Example: Management finds itself between a rock and a hard place after the corruption scandal that has erupted. Either they file for bankruptcy and hope that law enforcement forgets about them, or they stay in business and run the risk of going to jail.
12. From the ground up โ€“ zaczynaฤ‡ od zeraTo build or start something from nothing, from zero.Example: Building a company from the ground up can bring you great pride if you are successful.
13. The bottom line – rezultat, wynik, saldo, wynik finansowy , minimalna kwota, jakฤ… jest siฤ™ skล‚onnym zaakceptowaฤ‡ w negocjacjachUsually referring to the final profit margin of a business when all expenses have been paid.Example: At the end of the day, what shareholders care about is the bottom line which will determine the dividends they take home every year.
14. To get down to business โ€“ przejล›ฤ‡ do rzeczyTo start getting serious about something. Example: Weโ€™ve wasted enough time debating on the official launch date. Letโ€™s get down to business now, we have work to do.
15. To get someone up to speed – dostarczyฤ‡ komuล› najล›wieลผsze informacje na dany temat, wtajemniczyฤ‡ kogoล›, poinformowaฤ‡ kogoล›To update someone on the current situation or to give them all the necessary information to allow them to complete their task or fulfil their mission.Example: Why donโ€™t you come to the office and Iโ€™ll take the time to get you up to speed before we go to the meeting.
16. Itโ€™s not rocket science  – coล› nie jest trudne, to ลผadna filozofia, to nie jest wielka filozofiaSomething not very complicated.Example: I donโ€™t understand why there are so many mistakes in this report. Itโ€™s not rocket science!
17. To think outside the box – myล›leฤ‡ twรณrczo, myล›leฤ‡ kreatywnieTo think unconventionally, creatively and explore new non-conformist ideas.Example: If you want to succeed in this highly competitive economic environment, you have to think outside of the box to gain an edge on your rivals.
https://www.europelanguagejobs.com/blog/17-Business-English-idioms
๐Œ๐€๐‘๐Š๐„๐“๐ˆ๐๐† ๐ˆ๐ƒ๐ˆ๐Ž๐Œ๐’ ๐ˆ๐ ๐„๐๐†๐‹๐ˆ๐’๐‡ 
1. Across the board – dotyczฤ…cy wszystkiego/wszystkichDefinition: Applying to all.Example: We will be making changes to the company across the board: our mission, our employee structure, and even our logo.
2. Bank on โ€“ liczyฤ‡ na kogoล›/coล›Definition: Rely on (confidently).Example: We are banking on a final investor to help get this project running.
3. Birds of a feather (flock together) – byฤ‡ z tej samej gliny, dobraฤ‡ siฤ™ jak w korcu maku, ciฤ…gnie swรณj do swegoDefinition: People with the same interests will often be found together.Example: These investors are birds of a feather: they all went to Harvard, work on Wall Street, and golf together.
4. Bring something to the table – wnosiฤ‡ coล› korzystnego, oferowaฤ‡ coล› przydatnegoDefinition: To provide a useful or helpful addition.Example: We need each of the employees to bring something to the table during next weekโ€™s meeting: everyone needs to have a marketing plan for the next year and three suggested changes to our business model.
5. Fish where the fish areDefinition: Use resources, such as time, where the highest results will be.Example: We have to fish where the fish are. I donโ€™t think this marketing campaign is useful because it targets people outside of our age demographic.
6. Gain followers/subscribersDefinition: To get more followers on social media.Example: In order to gain more followers, weโ€™ve identified effective hashtags.
7. Go viral – rozprzestrzeniaฤ‡ siฤ™ szybko, pรณjล›ฤ‡ w ล›wiat, zyskaฤ‡ wielkฤ… popularnoล›ฤ‡ (za pomocฤ… internetu i portali spoล‚ecznoล›ciowych)Definition: To quickly become popular on the internet.Example: After her post went viral, she received many advertising opportunities.
8. In the long run – na dล‚uลผszฤ… metฤ™Definition: Over a long period of time; eventually.Example: We are putting a lot of time and money into this project, but in the long run it will be worth it.
9. In the works – – w przygotowaniu, w planachDefinition: In the planning stages.Example: We have an exciting new project in the works.
10. Land (an account) โ€“ zyskaฤ‡ nowego klientaDefinition: To sign a new client.Example: He landed two new accounts last week.
11. Pay-off โ€“ zaprocentowaฤ‡, kalkulowaฤ‡ siฤ™Definition: The return on an investment or on a bet.Example: The pay-off for this risk was huge!
12. Put (something) on the map – wypromowaฤ‡ coล›, rozreklamowaฤ‡ coล›, spopularyzowaฤ‡Definition: To make a product famous.Example: This new marketing campaign will help put our product on the map.
13. Sold on – byฤ‡ przekonanym (np. ลผeby coล› zrobiฤ‡)Definition: Convinced of.Example: Heโ€™s not sold on the idea: I think we should prepare some examples for him of why it will be a good idea.
14. Selling point – zalety (cechy, ktรณre nakล‚aniajฤ… ludzi do kupna czegoล›), mocny punktDefinition: Something that will convince someone to purchase something or say yes to an idea.Example: For me, the selling point was the budget you created. It was well-written and showed that youโ€™re financially responsible.
15. Word-of-mouth marketing – marketing szeptanyDefinition: A type of marketing that relies on advertising through conversation. The company creates the initial โ€œconversationโ€ about the product and attempts to make this conversation spread.Example: They used word-of-mouth marketing to create some buzz about their product. After that, it went viral!
https://cisl.edu/15-marketing-idioms-in-english/

๐•€๐••๐•š๐• ๐•ž๐•ช ๐• ๐•“๐•”๐• ๐•›๐•–ฬจ๐•ซ๐•ช๐•”๐•ซ๐•Ÿ๐•–
Przewiล„ na gรณrฤ™

x